Keine exakte Übersetzung gefunden für مطلع السنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مطلع السنة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A principios de 2004 se llevó a cabo un segundo estudio.
    وأجري استقصاء ثان في مطلع سنة 2004.
  • A principios del año siguiente se elaborarían planes de acción concretos y, por supuesto, se consultaría a las delegaciones a lo largo de todo el proceso.
    وستوضع خطط عمل ملموسة في مطلع السنة القادمة وستتم استشارة الوفود، بطبيعة الحال، في جميع مراحل العملية.
  • Una Sala de Primera Instancia, compuesta por otros tres magistrados, se ocupa actualmente de las cuestiones preliminares antes de que el juicio comience a principios del próximo año.
    وتعالج دائرة ابتدائية تتألف من ثلاثة قضاة آخرين حاليا المسائل الأولية قبل بدء المحاكمة في مطلع السنة القادمة.
  • El ACNUR preferiría reducir los presupuestos a principios de año más que al final, aunque el Contralor advirtió que el límite inicial podía no ser suficiente.
    وأضاف أن المفوضية تحبذ خفض الميزانيات في مطلع السنة لا نهايتها، ولكنه حذَّر من أن السقف المحدد في بداية الأمر قد لا يكون مع ذلك كافيا.
  • Por último, habrá que examinar el grado de aplicación, las revisiones podrían efectuarse a fines de diciembre y en la primera mitad del año próximo, y una vez más antes de la culminación del período de sesiones.
    وأخيرا، فإن وضع التنفيذ تنبغي مراجعته، ربما بنهاية كانون الأول/ديسمبر أو في مطلع السنة القادمة ومرة أخرى قبيل نهاية الدورة الستين.
  • A principios de 2005, Australia se incautó de más de 1,2 toneladas de sustancias de tipo éxtasis, lo que constituía una de las mayores incautaciones mundiales de éxtasis.
    وفي مطلع سنة 2005، ضبطت أستراليا ما يزيد على 1.2 طناً من المواد الإكستاسية، وهي أكبر واحدة من مضبوطات عقار إكستاسي.
  • Entre julio y agosto, el UNICEF distribuyó 360 tiendas escolares en Mogadishu, Kismaayo, Baidoa y Jawhar, con el fin de proporcionar aulas temporales para el comienzo del nuevo año académico.
    سلّمت اليونيسيف بين شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، 360 خيمة مدرسية إلى مقديشو وكيسمايو وبيداوة وجوهر، لتوفير حيز مدرسي مؤقت للدراسة في مطلع السنة الدراسية الجديدة.
  • Para ese fin, se tiene previsto inaugurar un sitio web dedicado al “Año 2006”, que deberá estar listo con bastante tiempo de antelación y al que se podrá acceder desde el sitio en la Web de la secretaría de la Convención.
    ولتحقيق ذلك الغرض، تخطط اتفاقية مكافحة التصحر بافتتاح موقع على الشبكة وتكريسه ”لعام 2006“، الذي يتوقع بدء العمل به قبل مطلع السنة بوقت كافٍ، وأن يدار من خلال موقع أمانة الاتفاقية على الشبكة.
  • Creemos que la visita del Secretario General Adjunto Gambari a Zimbabwe a principios de 2006, mantendrá el impulso originado por la visita del Secretario General Adjunto Egeland y pensamos que debería visitar también el Sudán, Uganda y otros países de la región.
    ونعتقد أنه إذا قام وكيل الأمين العام غمباري بزيارة لزمبابوي في مطلع سنة 2006 لأدى ذلك إلى زيادة الزخم المتولد عن زيارة وكيل الأمين العام إيغلاند؛ وينبغي لزيارة كتلك أن تشمل السودان وأوغندا وبلدانا أخرى في المنطقة.
  • La planificación del CNC empieza generalmente en el segundo trimestre del año anterior al concurso.
    يبدأ التخطيط لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عادة في مطلع فصل الربيع للسنة التي تسبق عقد الامتحانات.